张家界旅游网电话
您现在的位置:首页 => 张家界旅游百科 => 张家界本土风俗人情 => 张家界本地风俗民情 => 桑植白家话 => 详情
美丽张家界欢迎您
加入时间:2013-1-4 录入:admin

        走进张家界白族村寨,多情的“白家话”让你难忘,“白家话”让你陶醉。
  “白家话”是白族人的传统语言。在桑植芙蓉桥等白族乡人口特别稠密的地方,许多白族人至今保留着一口浓重的“白家话”,这语言奇特与众不同,说话用语,发音刚强,保持入声,有自己的语言特色,属于汉藏语系,藏缅语族白语支。
  “白家话”最早进入张家界,大约在宋末元初,即白族迁始祖携家眷躲战患来慈利,桑植一带繁衍生息,最后扎根张家界。迁始祖与他们的妻子儿女把云南大理的“民家腔”带入湘西北,从此“白家话”就有了归宿。但到元朝中期,桑植一带的“民家佬”因人少势孤,常受到骚扰。谷、王、钟、熊、李等白族十大姓的首领,采取异宗联派办法,联合一起,相互照应。在联盟中“白家话”得到普及和发展,初步形成了“白家话”语系。到了明末清初,白族地区人口增多,加上土家、苗等族民在白族村寨周边大量从外地迁入,“白家话”进入了繁荣时期,“白家话”母语词汇增多,几乎80%的“民家佬”能说“白家话”能写“白家语”,构成桑植白语的语言特色。张家界旅游
  “白家话”最显著的特点是汉字白读。白族本无文字,只有语言,要准确地记录“白家话”只能依靠汉字。但汉字必须白读,方能显示出“白家话”特征。白读,即利用汉字读错音,或另组词构成“白家话”词汇。如“白家话”:“我乌尼鸭尼刷(读sua)哒!”译成“汉语”即:“我妻子夜晚跑了”。“乌尼”即“妻子”、“鸭尼”即“夜晚”都是名词,“刷”即“逃跑”是动词。这“白家话”常用汉语的名词、动词、形容词、短语等作为语言基础,创造了属于白族的母语词汇。某教师一次下到白族村寨收集“白家话”母语词汇,遇到一户白族人杀猪,某女人恭维杀猪佬说:“你真海史,这猪肠耐得死哒,你都搞索丽哒!”某教师听不懂,女人解释说:“海史就是厉害,耐得就是肮脏,索丽即干净”,某教师恍然大悟,原来这“白家话”母语词汇就躲在白族女人的话里啊!
  特殊构词法,是“白家话”重要的语言特征。汉语“嫂子”在“白家话”中读“嫂得”,母鸭在“白家话”中读“鸭母娘”。凡属家禽家兽区别“公”、“母”的词,一律不同汉语前置而置于名词后面。往往一个口语,有许多含义。“水”字,在白族村庄里就有4种意思。如某人卖货短斤少两,白族人这样讥讽:“你,水舔卵了!”遇到某店坑害顾客黑了招牌,白族人提醒其他人不要上当,这样讲:“这店,水!”若遇到另一个店换药不换汤,白族人又这样说:“这店,一号水!” 若买到了假冒伪劣产品,白族人又说:“真是水子货!”一个“水”字,可构成名词、动词、数量词等各种词语,足见“白家话”的魅力。张家界旅游
  “白家话”可谓无处不见。一日,两个白族农民在山里相互调侃自己遇到的麻烦事,一个讲:“我屋对面一个凹(读kueì)绊(读ban)到一个背时鬼,赏醉酒哒打毛毛伞(读san),巴(读ba)倒岩壁梭,一趴(读pa)尿刷个凹,纹(读weng)到一个阿儿赖的腿……!”就是说,他屋边有一个水池,一个醉鬼不小心摔到里面去了,他沿着石壁转来转去,窝泡尿想留个记号,(没想到)那尿太多,淹到了一个小孩的腿!另一个说:“你这算么得,我屋门前一个凸(读baō),来了一个大黑保,黑保搓口糖,卡到喉咙上,你一帮我一帮,帮出一堆色母娘!”意思说:“真倒霉,我屋前的一个凸上,有一个蠢人,蠢人吃糖,卡到喉咙里,大家都去帮忙,捉到了一堆跳蚤!”“白家话”中短语用得多,即生动又形象,充满情趣。又一日,某白族村寨一家三口背着几只鸡去市场卖。女人对男人说:“我把鸡卖哒,你又把钱拿去(读keì)买酒赏(指吃)?”男人说:“赏你个录(指不吃),嚼你个腮(指不说了),娶你这么个鸡屎客!(指吝啬鬼)”。女儿说:“都莫争哒,我要买双鞋子哒,你看我的脚都出鸡儿哒(指鞋破洞)!”男人不耐烦,埋怨说:“你俩娘母,就是鸡鸡鸭鸭(指婆婆妈妈)。”一会儿两只鸡挣脱后到路边交配。女人慌忙喊男人说:“畜口,快看,那两个生到一砣去哒!”男人说:“那两个巴倒(指紧挨着亲密)哒,我管得到吗!”女孩说:“鸡公爷(读er)踩雄你不去捉,等会儿蹦跑哒?粘(指你)俩个就莫昂(哭)”。一家三口纯真的“白家话”引来旁人一阵大笑。
  “白家话”在白族村寨很有市场,白族人男女老少都爱说“白家话”。但作为一种民族语言,必须要随社会变化而发展。各白族村寨的“白家话”都以个性出现而存在,但要把“白家话”作为特色文化挖掘和传承,还必须等到一群语言艺术家们出现。白族村寨自古秀才颇多,笔杆子不少。桑植白族“白家话”活字典要算谷历生、谷忠诚两位学者。谷历生是白族高级教师、学者,一生专门从事“白家话”研究,他走遍白族村村寨寨,将“白家话”系统整理归纳,形成636个词汇,其中遗存的白语22个,占3.5%。他在利用和推广的基础上,传承着“白家语”。他讲的“白家话”字正腔圆,纯真地道,多以名词,动词,形容词、短语为主,被称为“民家腔”杰出的代表传承人。谷忠诚是澧源镇的退休干部,一生大部门时间从事白族文化研究,他讲“白家话”带着洪家关一带地方特色。1982年他们到云南大理做客,两位老人地道的“白家话”为湖南省认准桑植白族成份提供了不可多得的原始依据。
  “白家话”正在步入一个迅速衰亡的时期。受汉语影响,普通话在白族村寨占了一席之地,人们开始淡化对白族“白家话”的兴趣。“白家话”的几位代表性传承人现在都进入古稀年龄,而年青一代的白族人似乎不再愿意去传承和保护“白家话”,加上“白家话”普及率较低,词汇少而单调,母语词汇严重不足,使“白家话”迅速陷入即将失传的泥坑。
  谁来挽救年老力衰的“白家话”。谁来传承饱经沧桑的“白家话”。谁来保护原汁原味的多情的“白家话”

 


张家界旅游网(我自游)作为国内领先的张家界旅游接待服务商,在张家界市等地设有本地化的服务团队,为客户提供:张家界旅游张家界导游张家界旅行社张家界自助游张家界自驾游凤凰旅游机票门票预订酒店预定张家界会议散客旅游接待服务

如果您对本文:还有疑问请联系我们
原文地址:http://www.woziyou.com/b_134.htm
评论列表

没有相关评论...